Fakta bahwa PS * θ bergabung dengan * s₁ dalam begitu banyak bahasa Semit bukanlah sebuah kebetulan. Kedua fonem ini memiliki suara dekat di PS. Bahasa Akkadia Lama menggunakan tanda-tanda ŠA, ŠI dan ŠU secara khusus untuk menunjukkan * θ, sementara * s₁ dilambangkan dengan tanda-tanda SÁ, SI, dan SU₄.
Kunjungi:Kursus Bahasa Arab Al-Azhar Di Pare
Di Babel dan Asyur tanda-tanda lama ditinggalkan. Tanda-tanda ŠA, ŠI dan ŠU menjadi digunakan untuk menunjukkan kedua * θ dan * s₁, yang menunjukkan bahwa kedua fonem ini telah digabungkan secara fonetik, kemungkinan besar sebagai alveolar * θ. Dalam tulisan alfabet Ugaritik, runcing š diberi huruf interdental θ (kecuali kata-kata yang memiliki ketajaman Ugaritik dengan s₁).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab
Sebagai contoh, nama ilahi runcing Aš-ra-tum diberikan dalam alfabet Ugaritik, dan nama ilahi ratu Ištar diterjemahkan ʕθtr (kata ini nampaknya sama dengan bintang Indo-Eropa * h₂stḗr "). Menurut pendapat saya, Kira Ugaritik w-Xss / * Kōθaru wa-Xasȋsu /, yang merupakan gelar Enki, dewa Sumeria dari air terestrial, mungkin sesuai dengan nama asli Sumeria KI.ŠÁR "All-land" (the Bahasa Arab Kawθaru كوثر, yang didefinisikan sebagai nama "sungai di surga", mungkin berasal dari yang sama).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab

Perilaku fonem <š> di Babilonia dan Asyur (misalnya perubahan mudah š> l) menunjukkan bahwa itu bukan s sulit. Mungkin itu alveolar θ. Kemudian (di Zaman Besi?) Ini ditarik ke bahasa yang benar di Babilonia (seperti dalam bahasa Ibrani, bahasa Aram, dan sebagian lagi dalam bahasa Arab Modern Modern), namun di Asyur, itu dipentaskan menjadi keras (seperti bahasa Arab, Etiopia , dan mungkin Sabaic).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab

§II. M. C. A. Macdonald menyarankan agar orang Arab Utara Kuno diucapkan "seperti sesuatu yang mendekati š." Meskipun saya tidak menganggapnya salah dalam prinsipal, bukti yang dia gunakan untuk dirinya sendiri cukup lemah.
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab
Dia merujuk pada sebuah klaim bahwa Sibawayh menggambarkan pengucapan sȋn sebagai š, dan dia mengutip transkripsi Dadȃnitic dan Ṣafaitic Bʕl-S₁mn untuk nama bahasa Aram dari dewa langit Suriah yang besar, Baʕl-S₁amȋn "penguasa surga."
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab
Jika orang Aram s₁ terdengar š, tidak perlu rekan bahasa Arab itu seharusnya memiliki suara yang sama (setiap pembicara bahasa Arab yang memiliki keakraban dengan bahasa Aram dapat mengatakan bahwa kata bahasa Aram šamȋn sesuai dengan kata Arab untuk "surga", jadi dia / dia mungkin memodifikasi pengucapan yang sesuai).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab
Menurut Macdonald, Ṣafaitic s₁ mentranskripsikan bahasa Yunani σ dan Latin dalam transkripsi seperti Mrṭs₁ for Μύρτος (Mýrtos), Tts₁ untuk Titus, dan Grgs₁ bn ʔqlds₁ untuk "Γεώργιος (Geṓrgios) anak dari Κλαύδιος (Klaúdios)" atau "Georgius putra Claudius . "Transkrip ini menunjukkan bahwa Ṣafaitic s₁ tidak terlalu dekat dengan š.
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab

Menurut pendapat saya, tidak dapat dipungkiri bahwa beberapa orang Arab berpartisipasi dalam pergeseran Semit Northwest. S₁> š. Di Aleppo Arab ada beberapa kata yang memiliki š untuk etimologis s₁.
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab
Misalnya, akar s₁ṭħ "datar" diucapkan di Aleppo šṭħ (dengan demikian, di Aleppo kata s₁aṭṭaħa سطح "diletakkan rata (tr.)" Diucapkan šaṭṭaħ). Contoh lain yang mungkin adalah kata nəšəħ "kotoran." Kata ini tampaknya tidak berasal dari akar ns₂ħ melainkan dari ns₁ħ "kotoran" (dari mana datang kata mins₁ȃħuṋ منساح "penyapu, sesuatu yang digunakan dari kotoran yang menyapu," di Lisȃn المنساح شيء يدفع به التراب ويذرى به). Dalam beberapa dialek Suriah barat, akar s₁qṭ "jatuh" diucapkan šqṭ atau qšṭ. Orang sering mengatakan bahwa contoh-contoh ini adalah bagian dari lapisan bawah bahasa Aram dalam bahasa Arab Syria, yang tidak dapat dipecat, namun mungkin saja beberapa orang Arab utara awal berpartisipasi dalam pergeseran s₁> š.
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab

§AKU AKU AKU. Dalam bahasa Arab ada pasangan yang menunjukkan pergantian antara θ dan s. Misalnya, θbt "be (come) fixed" vs. sbt "sleep," keduanya berhubungan dengan byt "dwell, wide; rumah, "skn" tenang, merasa aman "vs. θkn" kuburan, barak, "keduanya terkait dengan knn" calm; perlindungan "sȃħa ساح" menyebar "vs. * θȃħa> fȃħa فاح" menyebar; "saṭaħa سطح" diratakan "vs. * θaṭaħa> faṭaħa فطح" diratakan; "saṭama سطم" potong "vs. * θaṭama> faṭama فطم" potong; "Dan * θalakun> falakuṋ فلك" orbit "vs. salaka سلك" berjalan dengan cara. "Sebuah pergantian antara θ dan š mungkin terlihat di šaṭara شطر" terbagi "vs. * θaṭara> faṭara فطر" dibagi, "dan šaqqa شق" tore terbuka "vs. * θaqqa> faqqa فق" tore terbuka. "Kata kerja fariħa فرح" be (come) happy "mungkin terkait dengan akar šrħ. Sebuah pergantian antara ð, š, dan ṣ terlihat pada ðhb "emas," šhb "putih; meteor, "dan ṣhb" yellow "(c.f. hbb" bersinar bintang, "di Lisȃn وهب النجم: طلع).
Kunjungi juga:Kursus Bahasa Arab

Komentar

Postingan populer dari blog ini